Hier finden Sie Kurznachrichten aus dem Lebensmittelsektor.
Here you will find news in brief from the food sector.
_________________
Deutsch:
Leitsätze für Gewürze und andere würzende Zutaten überarbeitet
Die Leitsätze fassen die gängige Verkehrsaauffassung zusammen. Sie sind nicht gesetzlich bindend, aber dienen den amtlichen Lebensmittelüberwachungsorgeanen als Beurteilungsgrundlage. Neben strukturellen Verbesserungen wurden begriffliche Klarstellungen vorgenommen.
_________________
Deutsch:
Einführung von Höchstgehalten für 3-MCPD Summe und „Glycidyl-Fettsäureester“ in zusammengesetzten Lebensmitteln („compound food“) und in Beikost
Die EU-Kommission diskutierte mit den Mitgliedstaaten Höchstgehalte für 3-MCPD-Fettsäureester, Glycidyl-Fettsäureester und andere in pflanzlichen Fetten und Ölen, Fischölen sowie Ölen marinen Ursprungs (Krillöl) enthaltenen Stoffe. Darüber hinaus plante die EU-Kommission die Einführung von Höchstgehalten für zusammengesetzte Lebensmittel („compound foods”) und weitere Babynahrung, die nicht den Kategorien Säuglingsanfangs- und Folgenahrung oder „young child formula” zuzuordnen ist. In der Abstimmung vom 15.12. im entsprechenden Ausschuss wurden diese Änderungen abschließend beraten und verabschiedet, sodass die Verordnung in Kürze veröffentlicht wird. Sie soll ab dem 1. Januar 2027 gelten.
Auch ein Verordnungsvorschlag zur Einführung von Höchstgehalten für die Summe aus Furan, 2-Methylfuran und 3-Methylfuran in Beikost wurde in der Sitzung des Ständigen Ausschusses am 15. Dezember 2025 angenommen. Wir werden Sie rechtzeitig im RADAR darüber informieren.
English:
Introduction of maximum levels for 3-MCPD total and ‘glycidyl fatty acid esters’ in compound foods and complementary foods
The European Commission discussed maximum levels for 3-MCPD fatty acid esters, glycidyl fatty acid esters and other substances contained in vegetable fats and oils, fish oils and oils of marine origin (krill oil) with the Member States. In addition, the European Commission planned to introduce maximum levels for compound foods and other baby foods that do not fall into the categories of infant formula, follow-on formula or young child formula. These amendments were finally discussed and adopted in the vote on 15 December in the relevant committee, meaning that the regulation will be published shortly. It is due to come into force on 1 January 2027. A proposed regulation introducing maximum levels for the sum of furan, 2-methylfuran and 3-methylfuran in complementary foods was also accepted at the Standing Committee meeting on 15 December 2025. We will inform you in due time by RADAR.
Polska:
Wprowadzenie maksymalnych poziomów dla 3-MCPD ogółem i „estrów kwasów tłuszczowych glicydylowych” w żywności złożonej i żywności uzupełniającej
Komisja Europejska omówiła z państwami członkowskimi maksymalne poziomy dla estrów kwasów tłuszczowych 3-MCPD, estrów kwasów tłuszczowych glicydylowych i innych substancji zawartych w tłuszczach i olejach roślinnych, olejach rybnych i olejach pochodzenia morskiego (olej z kryla). Ponadto Komisja Europejska planowała wprowadzenie maksymalnych poziomów dla żywności złożonej i innych produktów żywnościowych dla najmłodszych, które nie należą do kategorii preparatów dla niemowląt, preparatów do dalszego żywienia niemowląt lub preparatów dla małych dzieci. Zmiany te zostały ostatecznie omówione i przyjęte w głosowaniu w dniu 15 grudnia w odpowiedniej komisji, co oznacza, że rozporządzenie zostanie wkrótce opublikowane. Ma ono wejść w życie z dniem 1 stycznia 2027 r.
Projekt rozporządzenia wprowadzającego maksymalne poziomy dla sumy furanu, 2-metylofuranu i 3-metylofuranu w żywności uzupełniającej został również przyjęty na posiedzeniu Stałego Komitetu w dniu 15 grudnia 2025 r.
_________________
Deutsch:
Einigung bei den Trilog-Verhandlungen zu neuen Gentechnik-Gesetz
Der Europäische Rat, die Kommission und das Europaparlament haben sich auf das umstrittene Gentechnikgesetz geeinigt. Demnach müssen sogenannte NGT-1-Pflanzen entgegen der bisherigen Auffassung zukünftig nicht mehr als gentechnisch verändert gekennzeichnet werden und bedürfen auch keiner Zulassung. Theoretisch könnten die EU-Parlamentarier noch gegen dieses Gesetz stimmen, was jedoch sehr unwahrscheinlich ist.
Alle Warnungen von Seiten der europäischen Biolebensmittel-Verbände, von Verbraucherschutzorganisationen, Handelsketten und zahlreichen unabhängigen Wissenschaftler:innen blieben unberücksichtigt. Es ist daher zu befürchten, dass das bisherige Konzept des vorbeugenden Verbraucherschutzes innerhalb der EU und die Wahlfreiheit beim Einkauf unter dem Begriff „Bürokratieabbau” schleichend und unaufhaltsam aufgekündigt werden. Weitere Vorhaben wie die dauerhafte Zulassung von Pflanzenschutzmittelwirkstoffen ohne weitere Überprüfungen nach jeweils zehn Jahren haben die gleiche Zielrichtung. Nutznießer sind einige wenige Konzerne.
Umso wichtiger wird in Zukunft die freiwillige Qualitätskontrolle durch akkreditierte, unabhängige Laboratorien, die die selbstgesteckten Qualitätsziele verantwortungsvoller Lebensmittelproduzenten sicherstellen müssen.
English:
Agreement reached in trilogue negotiations on new genetic engineering law
The European Council, the Commission and the European Parliament have agreed on the controversial genetic engineering law. According to this law, contrary to previous opinion, so-called NGT-1 plants will no longer have to be labelled as genetically modified and will not require authorisation. In theory, MEPs could still vote against this law, but this is highly unlikely.
All warnings from European organic food associations, consumer protection organisations, retail chains and numerous independent scientists have been ignored. It is therefore to be feared that the previous concept of preventive consumer protection within the EU and freedom of choice when shopping will be gradually and inexorably abolished under the banner of ‘bureaucracy reduction’. Other plans, such as the permanent approval of plant protection products without further reviews after ten years, have the same objective. The beneficiaries are a few large corporations.
This makes voluntary quality control by accredited, independent laboratories, which must ensure that responsible food producers meet their own quality targets, all the more important in the future.
Polska:
Osiągnięto porozumienie w trójstronnych negocjacjach dotyczących nowej ustawy o inżynierii genetycznej
Rada Europejska, Komisja Europejska i Parlament Europejski osiągnęły porozumienie w sprawie kontrowersyjnej ustawy o inżynierii genetycznej. Zgodnie z tą ustawą, wbrew wcześniejszym opiniom, rośliny tzw. NGT-1 nie będą już musiały być oznaczane jako genetycznie modyfikowane i nie będą wymagały zezwolenia. Teoretycznie posłowie do Parlamentu Europejskiego nadal mogą głosować przeciwko tej ustawie, ale jest to bardzo mało prawdopodobne.
Wszystkie ostrzeżenia europejskich stowarzyszeń zajmujących się żywnością ekologiczną, organizacji ochrony konsumentów, sieci handlowych i wielu niezależnych naukowców zostały zignorowane. Należy zatem obawiać się, że dotychczasowa koncepcja prewencyjnej ochrony konsumentów w UE i swobody wyboru podczas zakupów zostanie stopniowo i nieuchronnie zniesiona pod hasłem „ograniczania biurokracji”. Inne plany, takie jak stałe zatwierdzanie środków ochrony roślin bez dalszych przeglądów po upływie dziesięciu lat, mają ten sam cel. Korzyści odniosą z tego nieliczne duże korporacje.
To sprawia, że dobrowolna kontrola jakości przeprowadzana przez akredytowane, niezależne laboratoria, które muszą zapewnić, że odpowiedzialni producenci żywności osiągają swoje cele jakościowe, będzie w przyszłości jeszcze ważniejsza.
_________________
Deutsch:
UNICEF-Bericht: „Ultra-verarbeitete Lebensmittel und Kinder: Aktueller Stand der Forschung“
Die im Bericht zusammengetragenen Erkenntnisse sind die Grundlage für die Befürwortung und Entwicklung strengerer gesetzlicher Maßnahmen und Richtlinien. Ihr Ziel ist es, dem Anstieg von UPFs in der Ernährung von Kindern entgegenzuwirken. Dies soll durch Maßnahmen erreicht werden, die das Ernährungsumfeld von Kindern schützen und Kinderrechte vor kommerziellen Interessen stellen.
Hierzu passt eine Klage gegen zahlreiche US-Hersteller wie Coca-Cola, General MIlls, Kraft Heinz und Kellogs's, Nestle und fünf weiteren in San Francisco, denen die Staatsanwaltschaft in Kalifornien vorwirft, Konsumenten durch ihre ultra-prozessierte Lebensmittel wissentlich und seit langem gesundheitlich zu schädigen.
English:
UNICEF-Report: „Ultra-processed Foods and Children: State-of-the-art review“
The findings compiled in the report form the basis for advocating and developing stricter legal measures and guidelines. Their aim is to counteract the increase in UPFs in children's diets. This is to be achieved through measures that protect children's nutritional environment and prioritize children's rights over commercial interests.
This is in line with a lawsuit filed in San Francisco against numerous US manufacturers such as Coca-Cola, General Mills, Kraft Heinz, Kellogg's, Nestlé, and five others, whom the California Attorney General's Office accuses of knowingly and deliberately harming consumers' health through their ultra-processed foods.
Polska:
Raport UNICEF: „Ultraprzetworzona żywność w diecie dzieci: przegląd najnowszych badań”
Wyniki zebrane w raporcie stanowią podstawę do promowania i opracowywania bardziej rygorystycznych środków prawnych i wytycznych. Ich celem jest przeciwdziałanie wzrostowi udziału ultraprzetworzonej żywności w diecie dzieci. Ma to zostać osiągnięte poprzez środki chroniące środowisko żywieniowe dzieci i przedkładające prawa dzieci nad interesy handlowe.
Jest to zgodne z pozwem wniesionym w San Francisco przeciwko wielu amerykańskim producentom, takim jak Coca-Cola, General Mills, Kraft Heinz, Kellogg's, Nestlé i pięciu innym, których prokuratura generalna stanu Kalifornia oskarża o świadome i celowe szkodzenie zdrowiu konsumentów poprzez swoje ultraprzetworzone produkty spożywcze.
_________________
Deutsch:
Liste besonderer Risiken für den Import von Bioprodukten in 2026
Die nationale Risikoliste der Niederlande für 2026 erstellt von SKAL Biocontrol wurde in Abstimmung mit dem Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei, Ernährungssicherheit und Natur veröffentlicht. Die Liste führt Produkte und Länder auf, die im nächsten Jahr als risikoreich für den Import von Bio-Produkten eingestuft werden. SKAL ist gesetzlich verpflichtet, eine risikobasierte Überwachung durchzuführen. Branchenverbände äußerten gegenüber dem Ministerium und SKAL Bedenken und kündigten die Prüfung der Rechtsgrundlage an. Für 2026 erscheinen "andere Ölsaaten und Ölfrüchte, auch gebrochen" sowie "Palmöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert" aus Drittländern auf dieser Liste (auf Niederländisch).
English:
List of specific risks for the import of organic products in 2026
The Dutch national risk list for 2026, compiled by SKAL Biocontrol, has been published in consultation with the Ministry of Agriculture, Fisheries, Food Safety and Nature. The list identifies products and countries that are considered high-risk for the import of organic products next year. SKAL is legally obliged to carry out risk-based monitoring. Industry associations have expressed concerns to the Ministry and SKAL and announced that they will review the legal basis. For 2026, ‘other oilseeds and oleaginous fruits, whether or not broken’ and ‘palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified’ from third countries appear on this list (in Dutch).
Polska:
Wykaz konkretnych zagrożeń związanych z importem produktów ekologicznych w 2026 r
Holenderski krajowy wykaz zagrożeń na 2026 r., opracowany przez SKAL Biocontrol, został opublikowany w porozumieniu z Ministerstwem Rolnictwa, Rybołówstwa, Bezpieczeństwa Żywności i Przyrody. Wykaz ten zawiera produkty i kraje, które uznaje się za wysokiego ryzyka w kontekście importu produktów ekologicznych w przyszłym roku. SKAL ma prawny obowiązek prowadzenia monitoringu opartego na ryzyku. Stowarzyszenia branżowe wyraziły swoje obawy wobec ministerstwa i SKAL oraz zapowiedziały, że dokonają przeglądu podstawy prawnej. W 2026 r. na liście tej (w języku niderlandzkim) znajdują się „inne nasiona oleiste i owoce oleiste, łamane lub niełamane” oraz „olej palmowy i jego frakcje, rafinowane lub nierafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie” pochodzące z państw trzecich.
_________________
Autor/Author: Dr. Frank Mörsberger, Chief Editor AGROLAB RADAR

Contacto
Carreras